printed and published by Knust/Extrapool,
as part of the project Internet Only
December 2019

– 20 pages
– stencilprinted (Riso) with yellow, aqua, fluor red and black
– 22 x 17 cm
– singer stitch
In this publication we use translation as form (or method) to get a bigger understanding of what the internet really wants to say to us. Inspiration is found in the essay of Walter Benjamin ‘The task of the translator’, where he shows how a translation can make you flow. It brings the subject of translation in the here and now (at a place where it can still move). And the reader closer to the realm of pure language.
For this project philosopher Gijsbert van der Heijden was invited to give an insight in Walter Benjamin’s essay, and artist Bobbi Oskam was invited to make this visual translation.

Photographic Fields - Joël Van Audenhaege
Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
Optical Sound 2
Imagos - Noémie Lothe
Titanic Orchestra - Julien Mauve
Slanted 30 - Athens
Flower finds - Orianne Jeanselme
Rasclose - Geoffroy Mathieu
Piano - Joseph Charroy
16 x 421 - Lorraine Druon
Assembly - Sam Porritt
Salt Crystal - Fabio Parizzi
Fluent - Laëticia Donval
Poétique d'une introspection visuelle - Jean-Charles Andrieu de Levis, Alex Barbier
il y avait une ville - Laeticia L'Heureux
La France de tête - Lot de 4 numéros
Lazy Painter - Angela Gjergjaj, Jordi Bucher and Mirco Petrini
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril
Mökki n°2
Temps d'arrêt - Etienne Buyse
Goodbye - Hsia-Fei Chang, Sofia Eliza Bouratsis, Medhi Brit, Enrico Lunghi
Une goutte d'homme - Alice Dourlen
Illusive prosody - Alex Beaurain
akaBB - tribute to Roni horn
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Citrus maxima xparadisi - coll.
Critique d'art n°56
SKKS - Gilles Pourtier
Der Erste Rotkehlchen - Le livre
La traversée - Magali Brueder
Sans titre - Benjamin Hartmann 









