1976

Bilingual edition (English-French) of beat poetess ruth weiss’ poem Light
Cyanotype cover
“rivers flow
imprint rocks
from too long ago
to know
and yet they tell
imprint of origin”
(excerpt from LIGHT)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de la poète beat ruth weiss
Couverture cyanotype
“le centre perdu
mais poussant petit
fantômes blottis îlots de pensées
une myriade de non-seuls
avant la nuit”
(extrait de LUMIERE)
Bilingual edition (English-French) of ruth weiss’ poem Light
36 pages
Laser print on recycled silk paper, cyanotype cover.
22cm/11cm
50 copies (signed and numbered)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de ruth weiss.
36 pages
Impression laser sur papier recyclé soie, couverture en cyanotype.
22cm/11cm
50 copies (signées et numérotées)

L'internationale modique (AND 3) - J-M. Bertoyas
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Mökki n°2
Économies silencieuses et audaces approximatives - Guy Chevalier [& coll.]
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
L'abécédaire d'un typographe - Gerrit Noordzij; Jost Hochuli
Assembly - Sam Porritt
Lili, la rozell et le marimba / revue n°2
The Shelf - Journal 3
akaBB - tribute to Roni horn
La typographie des Penguin Classics - Andrew Barker
La Typographie post-binaire au delà de l'écriture inclusive - Camille Circlude
Musée des Beaux-Arts - Pierre Martel
Hiver sur les continents cernés - F.J. OSSANG 









