Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Eldorado maximum - Les commissaires anonymes
Le lacéré anonyme - Jacques Villeglé
Escape - Makiko Minowa
La prise - Florian Javet
Konrad Becker - Dictionnaire de réalité stratégique
The Shelf - Journal 3
Regards croisés — Gekreutze Blicke - Yeloyolo
La Typographie post-binaire au delà de l'écriture inclusive - Camille Circlude
Photographic Fields - Joël Van Audenhaege
ARTZINES #1, Paris issue
Salt Crystal - Fabio Parizzi
Wayfaring - Patrick Messina, André S. Labarthe
本の本の本 - antoine lefebvre editions,
Gros Gris n°4 - Duel
Dans la Lune - Fanette Mellier
Roven n°5
Après la révolution – numéro 1
Aristide n°4
Promenade au pays de l'écriture - Armando Petrucci
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Critique d'art n°55
Le Gabion - Théo Robine-Langlois
L'inventaire des destructions - Éric Watier
Jérôme LeGlatin (avec Mel Crawford) - Le Crash
Oblikvaj 2 - L'amour à la maison - Yannis La Macchia, Ensemble Battida
Un peu comme voir dans la nuit - Leif Elggren + CD
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
WREK The Algorithm! - Aarnoud Rommens, Olivier Deprez - FR
Catalogue Art Guys - That's painting productions, Bernard Brunon
Sillo n°3 - Le Fauve
Étrangement seuls - Jean-Pascal Princiaux 

