Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Aristide n°4
The Shelf - Journal 3
Au creux des fleurs - Tom de Pékin
Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot
In The Navy - Julien Kedryna
Artzines # 10 - Show & Tell #2 NY Special
Délié - Baptiste Oberson
People in a faraday cage - Stéphanie Gygax
Strates & Archipels - Pierre Merle
Radio-Art - Tetsuo Kogawa
Zoom Age - Julien Auregan
Dark optics - David Claerbout
Mosaïque d'asphalte - Jack Torrance
Alma Mater n°1
Après la révolution – numéro 1
La mémoire en acte - Quarente ans de création musicale
Avec ce qu'il resterait à dire - Anne Maurel
Lili, la rozell et le marimba / revue n°2
Le dos des choses - Guillaume Goutal
Rue Englelab, La révolution par les livres - Iran 1979 - 1983 - Hannah Darabi
Titanic Orchestra - Julien Mauve
Roven n°4
Le Gabion - Théo Robine-Langlois 

