Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Slanted 24 - Istanbul
Slanted 30 - Athens
Mosaïque d'asphalte - Jack Torrance
Wayfaring - Patrick Messina, André S. Labarthe
Dark optics - David Claerbout
Home Cinema - Sarah-Louise Barbett
本の本の本 - antoine lefebvre editions,
10 MINUTES Architects and Designers in Conversation
Sillo n°3 - Le Fauve
Aristide n°4
Détours - Vincent Chappuis
L'amour/Mon ange - Brûle et / Demange - Samoth Trauberchel
Seoul Flowers & Trees - tribute to Lee Friedlander
La prise - Florian Javet
Hello tomato - Marion Caron & Camille Trimardeau
Dédale - Laurent Chardon
The Barefoot Promise - Pierre Leguillon
moj’am al arabeia - Farah Khelil & antoine lefebvre editions
Aube - Caroline Bachmann
Autodrône - Divine Vizion
L'amie de mes rêves - Violette Gorgiard
MegaOctet Verbateam
Talk Soon - Erik Kessels & Thomas Sauvin
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
The Shelf - Journal 3
Revue La Ronde n°14
Poèmes - Yvonne Rainer
Oraison funèbre pour Zelda1990 - Romane Constant
Good Company - Paul Van der Eerden
Holyhood, vol. 1 — Guadalupe, California - Alessandro Mercuri 

