1976

Bilingual edition (English-French) of beat poetess ruth weiss’ poem Light
Cyanotype cover
“rivers flow
imprint rocks
from too long ago
to know
and yet they tell
imprint of origin”
(excerpt from LIGHT)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de la poète beat ruth weiss
Couverture cyanotype
“le centre perdu
mais poussant petit
fantômes blottis îlots de pensées
une myriade de non-seuls
avant la nuit”
(extrait de LUMIERE)
Bilingual edition (English-French) of ruth weiss’ poem Light
36 pages
Laser print on recycled silk paper, cyanotype cover.
22cm/11cm
50 copies (signed and numbered)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de ruth weiss.
36 pages
Impression laser sur papier recyclé soie, couverture en cyanotype.
22cm/11cm
50 copies (signées et numérotées)

Holy etc. - Fabienne Radi
Editer l’art – Leszek Brogowski
Le corps travesti - Michel Journiac
Burning Images, A History of Effigy Protests - Florian Göttke
Génération dakou - Yann Jun + CD
Retour d'y voir - n° 3 & 4 - Mamco
In The Navy - Julien Kedryna
Zoom Age - Julien Auregan
Avec ce qu'il resterait à dire - Anne Maurel
La peinture c'est comme les pépites - Pierre Yves-Hélou + Tirage
9 octobre 1977 - Roberto Varlez
Le voyeur - entretiens - Éric Rondepierre - Julien Milly
Sillo n°3 - Le Fauve
Imagos - Noémie Lothe
Le 6b Saint-Denis, dans un tiers-lieu culturel
Le dos des choses - Guillaume Goutal
Le singe et le bijoux - Roxane Lumeret
Watch out - Anne-Émilie-Philippe
Aristide n°4
Lazy Painter - Angela Gjergjaj, Jordi Bucher and Mirco Petrini
CURIOSITY — David Lynch 









