La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Optical Sound 3
Véhicule N°7 - Collectif
Jérôme LeGlatin (avec Mel Crawford) - Le Crash
OKATAOKA MEETS FOLK ART SERIES “HELLO MEXICO”
Spécimen Typographique : No Ko - Loris Pernoux
People in a faraday cage - Stéphanie Gygax
Courir - David Simpson
interférence - 2 - maycec
IUZZA. Goliarda Sapienza - Francesca Todde
Slanted 30 - Athens
Tarwar - Ilan Manouach
Dédale - Laurent Chardon
Editer l’art – Leszek Brogowski
Followers - Agnès Wyler
De lave et de fer - Laurent Feynerou
Inchiostri + Inchiostri Supplement - Ronan Bouroullec
Temps d'arrêt - Etienne Buyse
Working men have no country - Coll.
La grande surface de réparation - Gilles Pourtier
Miniatures - Benjamin Monti, Annabelle Dupret
Blanche Endive - Grégoire Motte & Gabriel Mattei
Sans titre - Chris Kiss
Titanic Orchestra - Julien Mauve
Brush Master - Jasper "Mississippi" Travis
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot
Promenade au pays de l'écriture - Armando Petrucci
Lazy Painter - Angela Gjergjaj, Jordi Bucher and Mirco Petrini
Menus Plaisirs - Lisa Mouchet
Comment quitter la terre ? - Jill Gasparina, Christophe Kihm, Anne-Lyse Renon
Inframince et hyperlié - Philippe Lipcare 

