printed and published by Knust/Extrapool,
as part of the project Internet Only
December 2019

– 20 pages
– stencilprinted (Riso) with yellow, aqua, fluor red and black
– 22 x 17 cm
– singer stitch
In this publication we use translation as form (or method) to get a bigger understanding of what the internet really wants to say to us. Inspiration is found in the essay of Walter Benjamin ‘The task of the translator’, where he shows how a translation can make you flow. It brings the subject of translation in the here and now (at a place where it can still move). And the reader closer to the realm of pure language.
For this project philosopher Gijsbert van der Heijden was invited to give an insight in Walter Benjamin’s essay, and artist Bobbi Oskam was invited to make this visual translation.

Titanic Orchestra - Julien Mauve
Photographic Fields - Joël Van Audenhaege
Bande Annonce - Cinéma & Bande Dessinée - Coll.
Before Science - Gilles Pourtier, Anne-Claire Broc'h
ICCMHW - Atelier Choque Le Goff
Inframince et hyperlié - Philippe Lipcare
Critique & création - L.L. de Mars
Catalogue Art Guys - That's painting productions, Bernard Brunon
Le singe et le bijoux - Roxane Lumeret
Assembly - Sam Porritt
Dans la Lune - Fanette Mellier
In The Navy - Julien Kedryna
The Shelf - Journal 3
La mémoire en acte - Quarente ans de création musicale
Paris la Consciencieuse : Paris la Guideuse du monde - Frédéric Bruly Bouabré
Le vieux père - Laurent Kropf
Florina Leinß - Ersatzteillager
Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot
Alma Mater n°1
Bruits - Emmanuel Madec
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril 









