Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

All Wet - Maryin Winter
ICCMHW - Atelier Choque Le Goff
Le corps travesti - Michel Journiac
Lazy Painter - Angela Gjergjaj, Jordi Bucher and Mirco Petrini
A l'origine - Anne-Émilie-Philippe
Le style anthropocène - Philippe Rahm
本の本の本 - antoine lefebvre editions,
Prose postérieure - Les commissaires anonymes
La Grande révolution - Une histoire de l'architecture féministe - Dolores Hayden
Deep state - Mathieu Desjardins
WREK The Algorithm! - Aarnoud Rommens, Olivier Deprez
Pénurie - Zivo, Jérôme Meizoz
Critique d'art n°56
La mémoire en acte - Quarente ans de création musicale
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril
Gruppen n°13 - Collectif
Étrangement seuls - Jean-Pascal Princiaux 

