Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Une goutte d'homme - Alice Dourlen
Dernier royaume - Quentin Derouet
Sillo n°3 - Le Fauve
Black Case Volume I and II: Return From Exile - Joseph Jarman
Piano - Joseph Charroy
Tools #04 – Couper / To Cut
Saint Julien l'hospitalier Tome 2 - Claire Pedot
Graphure et Peintrisme n°2 - B. Bonnemaison-Fitte, G. Pithon et M. Kanstad Johnsen
Seoul Flowers & Trees - tribute to Lee Friedlander
L'inventaire des destructions - Éric Watier
Gone - Pierre La Police
Retour d'y voir - n° 1 & 2 - Mamco
Pénurie - Zivo, Jérôme Meizoz
Party Studies – Vol. 1 – Home gatherings, flat events, festive pedagogy and refiguring the hangover
Tomber dans l'escalier - Jasper Sebastian Stürup
Une idéologie pour survivre – Débats féministes sur violence et genre au Japon - Ueno Chizuko
Tchat - Gary Colin
Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
Tropical Reading: Photobook and Self-Publishing
Paysageur n°3 - Mobiles 

