Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Étrangement seuls - Jean-Pascal Princiaux
Économies silencieuses et audaces approximatives - Guy Chevalier [& coll.]
Amos Gitai et l'enjeu des archives - Jean-Michel Frodon
In The Navy - Julien Kedryna
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
Rupture (fragments) - Benjamin Monti, Jean-Charles Andrieu de Levis
La mémoire en acte - Quarente ans de création musicale
Pénurie - Zivo, Jérôme Meizoz 

