Cau de llunes, récompensé par le prix Carles Riba en décembre 1976, révèle Maria-Mercè Marçal, qui vient d’avoir 24 ans. Ce livre rassemble les poèmes écrits depuis ses 21 ans, comme nous l’informe l’édition de ses œuvres complètes publiées de son vivant sous le titre Llengua Abolida. La femme de basse classe et de nation soumise qu’on découvre à travers la “Divisa” (“Devise”) laquelle devint sa carte d’identité, était professeure de catalan au lycée de Sant Boi de Llobregat, dans ce lieu qu’on appelait le “Cinturo roig de Barcelona” (“Ceinture rouge de Barcelone”).
Quarante ans après la remise du prix, la traduction en français est prise en charge par quelqu’un, une femme, poète aussi, qui a senti l’écho des mots et des expériences vécues avec la fraîcheur renouvelée d’une lecture faite avec des yeux nouveaux et avec d’autres expériences. Il est vrai que nous sommes loin déjà de la nuit du franquisme. La lutte d’une nation soumise en est à une autre étape.
Nous ne saluons pas le début du féminisme, étant bien dans un autre monde avec une autre conscience de femme, dans un autre pays, un autre monde. Le “dur desig” eluardià (“le dur désir” éluardien) de durer qu’évoquait Marçal, n’était pas vraiment celui de passer à la postérité, mais plutôt le désir que les mots continuent de créer de nouvelles significations et c’est justement cela que nous voyons arriver, arriver et arriver sans cesse dans l’œuvre de Marçal. Que pouvons-nous saisir en 2016 de la poésie de Cau de llunes?
Anna Serra en a saisi la magie du langage qui évoque une tradition qui peut-être n’a jamais été, qu’en tout cas Marçal construit pour libérer le corps et la vie de la tyrannie, de toutes les tyrannies, de la négociation avec sa propre langue, de la soumission et de l’aliénation. Pour que tout ceci puisse retourner vivre quarante ans après, après l’année 1976.
120 pages

Seoul Flowers & Trees - tribute to Lee Friedlander
Joselito Verschaeve – If I call stones blue it is because blue is the precise word
Le déclin du professeur de tennis - Fabienne Radi
Tempête après tempête - Rebekka Deubner
Piano - Joseph Charroy
Dileydi Florez - Survival Mode
IRL - In real life n°1 - Coll.
Bruits - Emmanuel Madec
Dada à Zurich – Le mot et l’image (1915-1916)Hugo Ball
Sakae Osugi – Anarchiste japonais – Ville de St-Denis 1923 - Katja Stuke, Oliver Sieber
No Go Zone n°1 Canal Saint-Denis
Dans la matrice : le design radical de Ken Isaacs - Susan Snodgrass
Rasclose - Geoffroy Mathieu
Dear Paul - Paul Van der Eerden
Marcel Proust en cinq minutes — Jackson B. Smith
Breaking Atoms - Alex Besikian
š! #39 'The End' - coll.
Eurob0ys Crysis - Massimiliano Bomba, Leon Sadler, Yannick Val Gesto
Autodrône - Divine Vizion
Gros Gris n°4 - Duel
Rendezvous - Eléonore Pano-Zavaroni
Slanted 30 - Athens
La nuit, tu mens - Ambre Husson
Artzines # 10 - Show & Tell #2 NY Special
Filtr N°1 - coll.
Neverland - Yaël Lucenet
Aurore Colbert - Marie Mons
À partir de n°1 - Coll.
Temps d'arrêt - Etienne Buyse
Copy This Book - Eric Schrijver
Watch out - Anne-Émilie-Philippe
Un essai sur la typographie - Eric Gill
In The Navy - Julien Kedryna
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Dessins pour Rugir - Virginie Rochetti
Les soleils qui tournent ont des oreilles - coll.
Michael Riedel - Milan Ther
9 octobre 1977 - Roberto Varlez
Holyhood, vol. 1 — Guadalupe, California - Alessandro Mercuri 

