1976

Bilingual edition (English-French) of beat poetess ruth weiss’ poem Light
Cyanotype cover
“rivers flow
imprint rocks
from too long ago
to know
and yet they tell
imprint of origin”
(excerpt from LIGHT)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de la poète beat ruth weiss
Couverture cyanotype
“le centre perdu
mais poussant petit
fantômes blottis îlots de pensées
une myriade de non-seuls
avant la nuit”
(extrait de LUMIERE)
Bilingual edition (English-French) of ruth weiss’ poem Light
36 pages
Laser print on recycled silk paper, cyanotype cover.
22cm/11cm
50 copies (signed and numbered)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de ruth weiss.
36 pages
Impression laser sur papier recyclé soie, couverture en cyanotype.
22cm/11cm
50 copies (signées et numérotées)

Je ne peux pas ne pas - Geneviève Romang
Blaclywall by Sihab Baik - Claude Closky
Aurore Colbert - Marie Mons
Dessins pour Rugir - Virginie Rochetti
The Shelf - Journal 3
Bambi # 4 - Collectif
Gros Gris n°4 - Duel
RISO Le Cygne de Popper - Philonimo 7 - Janik Coat
Poétique d'une introspection visuelle - Jean-Charles Andrieu de Levis, Alex Barbier
Amos Gitai et l'enjeu des archives - Jean-Michel Frodon
Goodbye - Hsia-Fei Chang, Sofia Eliza Bouratsis, Medhi Brit, Enrico Lunghi
Échec et scotome - Jean Otth
Inframince et hyperlié - Philippe Lipcare
Avec ce qu'il resterait à dire - Anne Maurel
Prose postérieure - Les commissaires anonymes
Eros negro n°3 - Démoniak
Mökki n°2
Sex I - Kingué Camille 









