La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Le déclin du professeur de tennis - Fabienne Radi
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Mökki n°2
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
Le Choix du peuple - Nicolas Savary, Tilo Steireif
Le dos des choses - Guillaume Goutal
RÉVÉSZ LÁSZLÓ LÁSZLÓ , Not Secret
Eurob0ys Crysis - Massimiliano Bomba, Leon Sadler, Yannick Val Gesto
Les glaciers - Lorraine Druon
moj’am al arabeia - Farah Khelil & antoine lefebvre editions
Le Gabion - Théo Robine-Langlois
Assembly - Sam Porritt 

