La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Gros Gris n°4 - Duel
Jérôme LeGlatin (avec Mel Crawford) - Le Crash
Autodrône - Divine Vizion
A l'origine - Anne-Émilie-Philippe
Grilles - Zelda Mauger
Incipit - Aymeric Vergnon
Piano - Joseph Charroy
il y avait une ville - Laeticia L'Heureux
Titanic Orchestra - Julien Mauve
Der Erste Rotkehlchen - Le livre
Wayfaring - Patrick Messina, André S. Labarthe
Aurore Colbert - Marie Mons
Hmm ! - C. de Trogoff
Gone - Pierre La Police
Seoul Flowers & Trees - tribute to Lee Friedlander
Le corps travesti - Michel Journiac
The Shelf - Journal 3
La Colombe de Kant - Alice BRIÈRE-HAQUET / Émilie VAST
Modern Instances, The Craft of Photography - Stephen Shore 

