La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Détours - Vincent Chappuis
Pik Nik à Talinn - Thomas Chmp
Une livre - Christine Demias
9 octobre 1977 - Roberto Varlez
Betty Tompkins - Raw Material
ADBC du Dessin - Jacques Floret
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Mosaïque d'asphalte - Jack Torrance
Saint Julien l'hospitalier Tome 1 - Claire Pedot
Rupture (fragments) - Benjamin Monti, Jean-Charles Andrieu de Levis 

