La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Halogénure #04
Revue La Ronde n°14
Goodbye - Hsia-Fei Chang, Sofia Eliza Bouratsis, Medhi Brit, Enrico Lunghi
Beuglantine s'emmerde - coll.
La Ciudad del Sol - Julia Ramírez-Blanco
Binic machine - Justin Dutilh
Le prince et la lande - Erwan Rouselle
ADBC du Dessin - Jacques Floret
Paysageur n°3 - Mobiles
Le vieux père - Laurent Kropf
Inventer l'école, penser la co-création - Marie Preston
Aurore Colbert - Marie Mons
Roven n°4
Pas vu Pas pris - Collectif, Olivier Deloignon, Guillaume Dégé
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Titanic Orchestra - Julien Mauve
Retour d'y voir - n° 1 & 2 - Mamco
Objets Minces - Collectif
Ventoline 5 - Coll.
Critique d'art n°56
Sillo n°3 - Le Fauve
Poétique d'une introspection visuelle - Jean-Charles Andrieu de Levis, Alex Barbier
Fluent - Laëticia Donval
Der Erste Rotkehlchen - Le livre
Critique d'art n°55
moj’am al arabeia - Farah Khelil & antoine lefebvre editions
Gruppen n°14 - Collectif
People in a faraday cage - Stéphanie Gygax
Mökki n°4
Before Science - Gilles Pourtier, Anne-Claire Broc'h
Jardín de mi padre - Luis Carlos Tovar
Talweg 6 - La distance 

