La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Détours - Vincent Chappuis
Pik Nik à Talinn - Thomas Chmp
Une livre - Christine Demias
9 octobre 1977 - Roberto Varlez
Betty Tompkins - Raw Material
ADBC du Dessin - Jacques Floret
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Mosaïque d'asphalte - Jack Torrance
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
Donne des racines au loup-garou & fais courir l'arbre la nuit - Pauline Barzilaï
Feminae Explorarum - Ingrīda Pičukān
Denver Mosaic 1961 - René Heyvaert
Boundary - Nigel Peake
ARTZINES #7 - Berlin issue
Zoom Age - Julien Auregan
Le Choix du peuple - Nicolas Savary, Tilo Steireif
Planète B - Gwenola Wagon
ICCMHW - Atelier Choque Le Goff
Comment quitter la terre ? - Jill Gasparina, Christophe Kihm, Anne-Lyse Renon
Illusive prosody - Alex Beaurain
How to Become the Daughters of Darkness - Coll.
Rois de la forêt - Alain Garlan
De tels baisers - Jul Gordon 

