La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Dédale - Laurent Chardon
La nuit, tu mens - Ambre Husson
Un essai sur la typographie - Eric Gill
Radio-Art - Tetsuo Kogawa
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Instructional Photography: Learning How to Live Now - Carmen Winant
Revue Les Saisons n°3
akaBB - tribute to Roni horn
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
Le dos des choses - Guillaume Goutal
Blanche Endive - Grégoire Motte & Gabriel Mattei
JJ – Tartine-moi et autres textes - Jill Johnston
Poster Tribune # 11 

