La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

SKKS - Gilles Pourtier
Le blanc nez - Fouss Daniel
Deep state - Mathieu Desjardins
Slow Down Abstractions - Adrien Vescovi
Inframince et hyperlié - Philippe Lipcare
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
Temps d'arrêt - Etienne Buyse
Critique & création - L.L. de Mars
Ilya Ehrenbourg - Et pourtant elle tourne
Science of the secondary #11 - Banana
Assembly - Sam Porritt
Radio-Art - Tetsuo Kogawa 

