printed and published by Knust/Extrapool,
as part of the project Internet Only
December 2019

– 20 pages
– stencilprinted (Riso) with yellow, aqua, fluor red and black
– 22 x 17 cm
– singer stitch
In this publication we use translation as form (or method) to get a bigger understanding of what the internet really wants to say to us. Inspiration is found in the essay of Walter Benjamin ‘The task of the translator’, where he shows how a translation can make you flow. It brings the subject of translation in the here and now (at a place where it can still move). And the reader closer to the realm of pure language.
For this project philosopher Gijsbert van der Heijden was invited to give an insight in Walter Benjamin’s essay, and artist Bobbi Oskam was invited to make this visual translation.

Paysageur n°3 - Mobiles
Before Science - Gilles Pourtier, Anne-Claire Broc'h
Grilles - Zelda Mauger
Burning Images, A History of Effigy Protests - Florian Göttke
Un essai sur la typographie - Eric Gill
Rois de la forêt - Alain Garlan
MegaOctet Verbateam
Karbone Magazine n°8 - Parasite
Talweg 6 - La distance
Manifeste d'intérieurs ; penser dans les médias élargis - Javier Fernández Contreras
16 x 421 - Lorraine Druon
Bande Annonce - Cinéma & Bande Dessinée - Coll.
Autodrône - Divine Vizion
Eldorado maximum - Les commissaires anonymes
Halogénure #04
Revue La Ronde n°14
Critique d'art n°54
Artzines #12 Provo Special
Dans la Lune - Fanette Mellier
Goodbye - Hsia-Fei Chang, Sofia Eliza Bouratsis, Medhi Brit, Enrico Lunghi
Gros Gris n°4 - Duel
Tomber dans l'escalier - Jasper Sebastian Stürup
Jean-Jacques a dit - Angèle Douche
Optical Sound 3
De lave et de fer - Laurent Feynerou
Mökki n°4
Fluent - Laëticia Donval
Gnose & Gnose & Gnose - Aymeric Vergnon-d'Alençon
Pénurie - Zivo, Jérôme Meizoz
Seoul Flowers & Trees - tribute to Lee Friedlander
Poétique d'une introspection visuelle - Jean-Charles Andrieu de Levis, Alex Barbier 









