printed and published by Knust/Extrapool,
as part of the project Internet Only
December 2019

– 20 pages
– stencilprinted (Riso) with yellow, aqua, fluor red and black
– 22 x 17 cm
– singer stitch
In this publication we use translation as form (or method) to get a bigger understanding of what the internet really wants to say to us. Inspiration is found in the essay of Walter Benjamin ‘The task of the translator’, where he shows how a translation can make you flow. It brings the subject of translation in the here and now (at a place where it can still move). And the reader closer to the realm of pure language.
For this project philosopher Gijsbert van der Heijden was invited to give an insight in Walter Benjamin’s essay, and artist Bobbi Oskam was invited to make this visual translation.

Mökki n°2
In the presence of being absent... Arrgh. - Stéphanie Leinhos
Le dos des choses - Guillaume Goutal
Le blanc nez - Fouss Daniel
Éclats III - Athanor
Dessins pour Rugir - Virginie Rochetti
Piotr - Pierre Escot, Denis Lavant
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
Gros Gris n°4 - Duel
Pénurie - Zivo, Jérôme Meizoz
Le Choix du peuple - Nicolas Savary, Tilo Steireif
Farandole - Jérémie Fischer
Zoom Age - Julien Auregan
Optical Sound 3
Fluent - Laëticia Donval
Soundtrack/s - Rosaire Appel
Turlupin N°1 \ Soumission — Michael Dans
Der Erste Rotkehlchen - Le livre
9 octobre 1977 - Roberto Varlez
Gnose & Gnose & Gnose - Aymeric Vergnon-d'Alençon
Ar(t)chitectures situées - Étienne Delprat
Good Company - Paul Van der Eerden
Tomber dans l'escalier - Jasper Sebastian Stürup
Les soleils qui tournent ont des oreilles - coll.
Pø om Pø - Kaja Meyer
La prise - Florian Javet
In The Navy - Julien Kedryna
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril
Le vieux père - Laurent Kropf
Sillo n°3 - Le Fauve
Papier magazine n°06 - Coupe du monde 









