printed and published by Knust/Extrapool,
as part of the project Internet Only
December 2019

– 20 pages
– stencilprinted (Riso) with yellow, aqua, fluor red and black
– 22 x 17 cm
– singer stitch
In this publication we use translation as form (or method) to get a bigger understanding of what the internet really wants to say to us. Inspiration is found in the essay of Walter Benjamin ‘The task of the translator’, where he shows how a translation can make you flow. It brings the subject of translation in the here and now (at a place where it can still move). And the reader closer to the realm of pure language.
For this project philosopher Gijsbert van der Heijden was invited to give an insight in Walter Benjamin’s essay, and artist Bobbi Oskam was invited to make this visual translation.

We want to look up at the Sun, but could the Sun be looking down on us? - Rudy Guedj & Olivier Goethals
Mökki n°4
Soleil, eau, vent : vers l'autonomie énergétique - Delphine Bauer
Harry Thaler's Pressed Chair
Nudism in a Cold Climate - Annebella Pollen
Artzines # 10 - Show & Tell #2 NY Special
Holy etc. - Fabienne Radi
Strates & Archipels - Pierre Merle
Assembly - Sam Porritt
Zoom Age - Julien Auregan
Brush Master - Jasper "Mississippi" Travis
UPO 1 - Earth Art - Rejane Dal Bello
Link Human / Robot - Collectif dir. Emmanuelle Grangier
Optical Sound 3
Sans titre - Benjamin Hartmann
Pas vu Pas pris - Collectif, Olivier Deloignon, Guillaume Dégé
The Shelf - Journal 3
Il était deux fois - Gary Colin
Lili, la rozell et le marimba / revue n°2
La construction - Perrine Le Querrec
Mökki n°2
De lave et de fer - Laurent Feynerou
[piʃaˈsɐ̃w̃] - antoine lefebvre editions,
Après la révolution – numéro 1
Lisa Zordan . one-shot the end
Aurore Colbert - Marie Mons
Prose postérieure - Les commissaires anonymes
L'œuvre des matières - Ivry Serres
Un essai sur la typographie - Eric Gill
Talweg 6 - La distance
Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot 









