Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Aurore Colbert - Marie Mons
Super Kiblind 3
La Bibliothèque grise - Jérôme Dupeyrat & Laurent Sfar
Dernier royaume - Quentin Derouet
Le vieux père - Laurent Kropf
Mökki n°2
Photographic Fields - Joël Van Audenhaege
interférence - 2 - maycec
Aristide n°4
The Shelf - Journal 3
Un peu comme voir dans la nuit - Leif Elggren + CD 

