Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Après la révolution – Hors-série – JO Paris 2024. Carnets de luttes
Autodrône - Divine Vizion
Le singe et le bijoux - Roxane Lumeret
Temps d'arrêt - Etienne Buyse
Mökki n°4
L’intérêt à agir. Quand l’art s’inquiète du droit des étrangers et du droit d’auteur - Coll.
[piʃaˈsɐ̃w̃] - antoine lefebvre editions,
Alma Mater n°1
Pilote - Mathilde Sauzay
Comment quitter la terre ? - Jill Gasparina, Christophe Kihm, Anne-Lyse Renon
Saint Julien l'hospitalier Tome 1 - Claire Pedot
Il était deux fois - Gary Colin
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
Sans titre - Benjamin Hartmann
Eros negro n°4 - Démoniak
Bambi # 4 - Collectif
Dernier royaume - Quentin Derouet
Seoul Flowers & Trees - tribute to Lee Friedlander
La troisième oreille et autres textes + CD - Bryan Lewis Saunders
Gros Gris n°4 - Duel
Mökki n°2
Grilles - Zelda Mauger
Un peu comme voir dans la nuit - Leif Elggren + CD 

