Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Pénurie - Zivo, Jérôme Meizoz
Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
Après la révolution – numéro 1
Strates - Else Bedoux
Critique d'art n°56
L'inventaire des destructions - Éric Watier
Critique & création - L.L. de Mars
Amos Gitai et l'enjeu des archives - Jean-Michel Frodon
Le corps travesti - Michel Journiac
Konrad Becker - Dictionnaire de réalité stratégique
twen [1959–1971]
Piano - Joseph Charroy
Tomber dans l'escalier - Jasper Sebastian Stürup
Inframince et hyperlié - Philippe Lipcare
Illusive prosody - Alex Beaurain
Dernier royaume - Quentin Derouet
The Shelf - Journal 3
De tels baisers - Jul Gordon
Recto Versu - Bill Noir
Eurob0ys Crysis - Massimiliano Bomba, Leon Sadler, Yannick Val Gesto
movement in squares - Stefanie Leinhos
Lili, la rozell et le marimba / revue n°2
Fluent - Laëticia Donval
Aube - Caroline Bachmann
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Le Gabion - Théo Robine-Langlois 

