Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Sillo n°3 - Le Fauve
Les voiles de Sainte-Marthe - Christian Rosset
Collage - Laura McMorrow
Un cahier - Michel Quarez
Gnose & Gnose & Gnose - Aymeric Vergnon-d'Alençon
Saint Julien l'hospitalier Tome 2 - Claire Pedot
WREK The Algorithm! - Aarnoud Rommens, Olivier Deprez
Dédale - Laurent Chardon
Fluent - Laëticia Donval
Temps d'arrêt - Etienne Buyse
L'internationale modique (AND 3) - J-M. Bertoyas
Jardín de mi padre - Luis Carlos Tovar
Image Canoë - Jérémie Gindre
Le déclin du professeur de tennis - Fabienne Radi
Ilya Ehrenbourg - Et pourtant elle tourne
Wayfaring - Patrick Messina, André S. Labarthe
ARTZINES #7 - Berlin issue
Le corps travesti - Michel Journiac
Le Choix du peuple - Nicolas Savary, Tilo Steireif
Elk - Jocko Weyland
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
La peinture c'est comme les pépites - Pierre Yves-Hélou + Tirage
Good Company - Paul Van der Eerden
Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
Le Gabion - Théo Robine-Langlois 

