Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Design sous artifice : la création au risque du machine learning - Anthony Masure
Critique d'art n°54
Turbo Decompress - Coll.
In The Navy - Julien Kedryna
Goodbye - Hsia-Fei Chang, Sofia Eliza Bouratsis, Medhi Brit, Enrico Lunghi
Crise de foie - Christine Demias
The Book Fight - Chihoi
De tels baisers - Jul Gordon
Travailler, lutter, diffuser – Archives militantes du Centre Grisélidis Réal de documentation internationale sur la prostitution, Genève
Poétique d'une introspection visuelle - Jean-Charles Andrieu de Levis, Alex Barbier
Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot
Économies silencieuses et audaces approximatives - Guy Chevalier [& coll.]
Radio-Art - Tetsuo Kogawa
Good Company - Paul Van der Eerden
š! #39 'The End' - coll.
Pureté et impureté de l’art. Michel Journiac et le sida Antoine Idier
Sillo n°3 - Le Fauve
akaBB - tribute to Roni horn
Grilles - Zelda Mauger
Bokkusu - Nigel Peake
Burning Images, A History of Effigy Protests - Florian Göttke
Saint Julien l'hospitalier Tome 2 - Claire Pedot
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
Le déclin du professeur de tennis - Fabienne Radi 

