Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Zoom Age - Julien Auregan
Revue Les Saisons n°3
In The Navy - Julien Kedryna
Christina Forrer - Don’t Swallow Your Tongue
Une goutte d'homme - Alice Dourlen
Bokkusu - Nigel Peake
Poétique d'une introspection visuelle - Jean-Charles Andrieu de Levis, Alex Barbier
Typologie – La tente de camping
It was a good day - Jeremy Le Corvaisier
Mökki n°2
Mökki n°4
Ar(t)chitectures situées - Étienne Delprat
Gnose & Gnose & Gnose - Aymeric Vergnon-d'Alençon
Graphzine Visages
Dans la matrice : le design radical de Ken Isaacs - Susan Snodgrass
本の本の本 - antoine lefebvre editions,
Saint Julien l'hospitalier Tome 1 - Claire Pedot
Critique & création - L.L. de Mars
9 octobre 1977 - Roberto Varlez
Victor Papanek - Design pour un monde réel
Bodies in Scattered Light - Andriu Deplazes
il y avait une ville - Laeticia L'Heureux
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril
ARTZINES #1, Paris issue
Holyhood, vol. 1 — Guadalupe, California - Alessandro Mercuri 

