Mrioir, Mioirr, manifeste politique en faveur d’une langue inclusive, est le récit d’une histoire d’amour naissante entre deux jeunes personnes du milieu artistique, Sam et Maggie, de leurs échanges de petits mots, de textos, de rendez-vous, d’attentions et de sandwichs.
L’autrice, Carla Demierre, combine dans Mrioir, Mioirr, une large palette de propositions portées par diverses communautés de locuteur·trice·x·s. Certains signes sont visibles, comme l’usage de pronoms neutres tels que iel ou ael, d’autres sont plus discrets, tels les mots épicènes ou l’accord de proximité. Les interventions sont d’ordre syntaxiques ou grammaticales, mais également parfois graphiques, avec l’emploi pour certains passages de lettrages inclusifs – où les marques de genre se superposent en une seule lettre – créés par le jeune graphiste Tristan Bartolini.
Cet ouvrage est enfin un tour de force poétique et formel, où la langue, mais aussi la linéarité de la narration sont retournées comme un gant, par l’intermédiaire d’ajouts de fragments (dessins, commentaires de blog météo, sms, mots doux échangés, livre dans le livre) ou la structure narrative en miroir, le récit étant porté successivement par Maggie puis Sam.
Toutes ces opérations laissent deviner que Carla Demierre envisage l’inclusivité, et la plasticité qu’elle implique, au-delà de la question du genre, comme un processus de création et un mode d’expression à même d’interroger et de renverser une série de systèmes hiérarchiques. La transgressivité du projet tient à sa dimension ludique même ; le plaisir que prend l’autrice à démanteler les règles de composition unitaires ou binaires d’un texte est communicatif : il donne envie d’en faire de même.
Une postface dans laquelle Carla Demierre explique comment elle a rédigé son texte accompagne le récit. Elle y aborde son rapport personnel au sujet et y liste ses influences littéraires à l’exemple de l’écrivaine Maggie Nelson et linguistiques tel que le lexique de genre neutre proposé par Alpheratz. Au-delà de ces références, ce livre est singulièrement marqué par les interrogations soulevées par la communauté étudiante de la HEAD – Genève au sujet des modalités d’expression du genre. Il en a émané récemment de nombreux travaux et débats qui témoignent du besoin de réinventer par la langue un spectre qui dépasse la binarité.

Ventoline 5 - Coll.
Collective Design : Alison & Peter Smithson
Followers - Agnès Wyler
Slikmiks - Mikkel Sommer / Mekl
Espaces intermédiaires - Éliane Radigue et Julia Eckhardt
L'inventaire des destructions - Éric Watier
La Janais - Gaëtan Chevrier, Jérôme Blin
De tels baisers - Jul Gordon
Comic Book (Untitled) - Stéphanie Leinhos
Anthologie Douteuses (2010—2020) - Élodie Petit & Marguerin Le Louvier
Bruits - Emmanuel Madec
Before Science - Gilles Pourtier, Anne-Claire Broc'h
Folding Space Ship - ottoGraphic
Holy etc. - Fabienne Radi
Lisa Zordan . one-shot the end
Vases Communicants - Hélène Drénou
Sous mes semelles - Anaïs Lapel, Gaspard Kasimir
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
How Many - Nathalie Du Pasquier
Musique pour les yeux - Johann Bertrand Dhy
Imagos - Noémie Lothe
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
Le lacéré anonyme - Jacques Villeglé
Who Are You Dorothy Dean? - Edited by / Edité par Anaïs Ngbanzo.
Dictionary - Claude Closky
Plant-Based Monster Trucks - Lina Müller, Luca Schenardi
Surface Tension - Tabitha Soren
Tchat - Gary Colin
Dernier royaume - Quentin Derouet
1994 - 2001 - Lorenzo Castore
Spécimen Typographique : No Ko - Loris Pernoux
De lave et de fer - Laurent Feynerou
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Odette - Benoît Le Boulicaut
Talk Soon - Erik Kessels & Thomas Sauvin
Hobo Nickel - Damien Sauvage
Assembly - Sam Porritt
Rois de la forêt - Alain Garlan 

