1976

Bilingual edition (English-French) of beat poetess ruth weiss’ poem Light
Cyanotype cover
“rivers flow
imprint rocks
from too long ago
to know
and yet they tell
imprint of origin”
(excerpt from LIGHT)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de la poète beat ruth weiss
Couverture cyanotype
“le centre perdu
mais poussant petit
fantômes blottis îlots de pensées
une myriade de non-seuls
avant la nuit”
(extrait de LUMIERE)
Bilingual edition (English-French) of ruth weiss’ poem Light
36 pages
Laser print on recycled silk paper, cyanotype cover.
22cm/11cm
50 copies (signed and numbered)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de ruth weiss.
36 pages
Impression laser sur papier recyclé soie, couverture en cyanotype.
22cm/11cm
50 copies (signées et numérotées)

Manifeste d'intérieurs ; penser dans les médias élargis - Javier Fernández Contreras
Keywording (Post) Contemporary Art - Greta Rusttt
La peinture c'est comme les pépites - Pierre Yves-Hélou + Tirage
La construction - Perrine Le Querrec
Musique pour les yeux - Johann Bertrand Dhy
Dark optics - David Claerbout
Gnose & Gnose & Gnose - Aymeric Vergnon-d'Alençon
Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
Blaclywall by Sihab Baik - Claude Closky
Gros Gris n°4 - Duel
Sillo n°3 - Le Fauve
Ventoline 6 - Coll
MegaOctet Verbateam 









