1976

Bilingual edition (English-French) of beat poetess ruth weiss’ poem Light
Cyanotype cover
“rivers flow
imprint rocks
from too long ago
to know
and yet they tell
imprint of origin”
(excerpt from LIGHT)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de la poète beat ruth weiss
Couverture cyanotype
“le centre perdu
mais poussant petit
fantômes blottis îlots de pensées
une myriade de non-seuls
avant la nuit”
(extrait de LUMIERE)
Bilingual edition (English-French) of ruth weiss’ poem Light
36 pages
Laser print on recycled silk paper, cyanotype cover.
22cm/11cm
50 copies (signed and numbered)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de ruth weiss.
36 pages
Impression laser sur papier recyclé soie, couverture en cyanotype.
22cm/11cm
50 copies (signées et numérotées)

Mökki n°2
Before Science - Gilles Pourtier, Anne-Claire Broc'h
Atopoz - Collectif
Rasclose - Geoffroy Mathieu
Le dos des choses - Guillaume Goutal
Brush Master - Jasper "Mississippi" Travis
Lili, la rozell et le marimba / revue n°2
Spécimen Typographique : No Ko - Loris Pernoux
Photographic Fields - Joël Van Audenhaege
The Letter A looks like The Eiffel Tower - Paul Andali
Dernier royaume - Quentin Derouet
Je ne peux pas ne pas - Geneviève Romang
Eldorado maximum - Les commissaires anonymes
Les glaciers - Lorraine Druon
Soleil, eau, vent : vers l'autonomie énergétique - Delphine Bauer
Mökki n°4
Titanic Orchestra - Julien Mauve
Bruits - Emmanuel Madec 









