1976

Bilingual edition (English-French) of beat poetess ruth weiss’ poem Light
Cyanotype cover
“rivers flow
imprint rocks
from too long ago
to know
and yet they tell
imprint of origin”
(excerpt from LIGHT)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de la poète beat ruth weiss
Couverture cyanotype
“le centre perdu
mais poussant petit
fantômes blottis îlots de pensées
une myriade de non-seuls
avant la nuit”
(extrait de LUMIERE)
Bilingual edition (English-French) of ruth weiss’ poem Light
36 pages
Laser print on recycled silk paper, cyanotype cover.
22cm/11cm
50 copies (signed and numbered)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de ruth weiss.
36 pages
Impression laser sur papier recyclé soie, couverture en cyanotype.
22cm/11cm
50 copies (signées et numérotées)

Critique d'art n°55
Pénurie - Zivo, Jérôme Meizoz
Piano - Joseph Charroy
Burning Images, A History of Effigy Protests - Florian Göttke
Collection - Adélaïde Gaudéchoux
Poster Tribune # 11
Sights - Henry McCausland
Flynn zine # 1 - Flynn Maria Bergmann
Editer l’art – Leszek Brogowski
Un essai sur la typographie - Eric Gill
movement in squares - Stefanie Leinhos
Radio-Art - Tetsuo Kogawa
Artzines # 10 - Show & Tell #2 NY Special
La traversée - Magali Brueder
Je ne peux pas ne pas - Geneviève Romang
Le corps travesti - Michel Journiac
Mökki n°2
À partir de n°1 - Coll.
The Book Fight - Chihoi
La Typographie post-binaire au delà de l'écriture inclusive - Camille Circlude
Aurore Colbert - Marie Mons
Le Choix du peuple - Nicolas Savary, Tilo Steireif
La beauté d'une musique qui ne compte pas - Kenneth Gaburo 









