1976

Bilingual edition (English-French) of beat poetess ruth weiss’ poem Light
Cyanotype cover
“rivers flow
imprint rocks
from too long ago
to know
and yet they tell
imprint of origin”
(excerpt from LIGHT)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de la poète beat ruth weiss
Couverture cyanotype
“le centre perdu
mais poussant petit
fantômes blottis îlots de pensées
une myriade de non-seuls
avant la nuit”
(extrait de LUMIERE)
Bilingual edition (English-French) of ruth weiss’ poem Light
36 pages
Laser print on recycled silk paper, cyanotype cover.
22cm/11cm
50 copies (signed and numbered)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de ruth weiss.
36 pages
Impression laser sur papier recyclé soie, couverture en cyanotype.
22cm/11cm
50 copies (signées et numérotées)

Revue La Ronde n°14
Ar(t)chitectures situées - Étienne Delprat
Zoom Age - Julien Auregan
Inchiostri + Inchiostri Supplement - Ronan Bouroullec
Imagos - Noémie Lothe
Turbo Decompress - Coll.
Rendezvous - Eléonore Pano-Zavaroni
The Shelf - Journal 3
Instructional Photography: Learning How to Live Now - Carmen Winant
Catalogue Art Guys - That's painting productions, Bernard Brunon
Slanted 24 - Istanbul
Dernier royaume - Quentin Derouet
moj’am al arabeia - Farah Khelil & antoine lefebvre editions
Strates - Else Bedoux
Changer l'art par ses marges ? - Charlotte Laubard
Le vieux père - Laurent Kropf
Cuadernos - Henry Deletra
Talweg 6 - La distance
La beauté d'une musique qui ne compte pas - Kenneth Gaburo 









