1976

Bilingual edition (English-French) of beat poetess ruth weiss’ poem Light
Cyanotype cover
“rivers flow
imprint rocks
from too long ago
to know
and yet they tell
imprint of origin”
(excerpt from LIGHT)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de la poète beat ruth weiss
Couverture cyanotype
“le centre perdu
mais poussant petit
fantômes blottis îlots de pensées
une myriade de non-seuls
avant la nuit”
(extrait de LUMIERE)
Bilingual edition (English-French) of ruth weiss’ poem Light
36 pages
Laser print on recycled silk paper, cyanotype cover.
22cm/11cm
50 copies (signed and numbered)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de ruth weiss.
36 pages
Impression laser sur papier recyclé soie, couverture en cyanotype.
22cm/11cm
50 copies (signées et numérotées)

Amos Gitai et l'enjeu des archives - Jean-Michel Frodon
Keywording (Post) Contemporary Art - Greta Rusttt
Habitante 2 - Coll.
It was a good day - Jeremy Le Corvaisier
[piʃaˈsɐ̃w̃] - antoine lefebvre editions,
Burning Images, A History of Effigy Protests - Florian Göttke
Polyphème (d'après Euripide) - J. & E. LeGlatin
Harry Thaler's Pressed Chair
Strates & Archipels - Pierre Merle
La Reprise et l’Éveil - Jean-Christophe Bailly
Norovirus - Orgie en mers chaudes - Claude Grétillat
Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot
Gnose & Gnose & Gnose - Aymeric Vergnon-d'Alençon
ARTZINES #1, Paris issue
Link Human / Robot - Collectif dir. Emmanuelle Grangier
Spectres n°4 - Mille voix
Oraison funèbre pour Zelda1990 - Romane Constant 









