1976

Bilingual edition (English-French) of beat poetess ruth weiss’ poem Light
Cyanotype cover
“rivers flow
imprint rocks
from too long ago
to know
and yet they tell
imprint of origin”
(excerpt from LIGHT)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de la poète beat ruth weiss
Couverture cyanotype
“le centre perdu
mais poussant petit
fantômes blottis îlots de pensées
une myriade de non-seuls
avant la nuit”
(extrait de LUMIERE)
Bilingual edition (English-French) of ruth weiss’ poem Light
36 pages
Laser print on recycled silk paper, cyanotype cover.
22cm/11cm
50 copies (signed and numbered)
*
Edition bilingue (Anglais-Français) du poème Lumière de ruth weiss.
36 pages
Impression laser sur papier recyclé soie, couverture en cyanotype.
22cm/11cm
50 copies (signées et numérotées)

MENU メニュー - Wataru Tominaga
Donne des racines au loup-garou & fais courir l'arbre la nuit - Pauline Barzilaï
Deep state - Mathieu Desjardins
C'est les vacances n°2 - coll. dir. Eugénie Zely
Je ne peux pas ne pas - Geneviève Romang
(page 1 et 17) - Lorraine Druon
Jean-Jacques a dit - Angèle Douche
Saint Julien l'hospitalier Tome 2 - Claire Pedot
À partir de n°1 - Coll.
Marcel Proust en cinq minutes — Jackson B. Smith 









