La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Assembly - Sam Porritt
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Piano - Joseph Charroy
Artzines # 10 - Show & Tell #2 NY Special
Saint Julien l'hospitalier Tome 2 - Claire Pedot
BEAUTY MEE EYE - Luc Natral
La traversée - Magali Brueder
Le Choix du peuple - Nicolas Savary, Tilo Steireif
Lili, la rozell et le marimba / revue n°2
L'inventaire des destructions - Éric Watier
De lave et de fer - Laurent Feynerou
L'amour/Mon ange - Brûle et / Demange - Samoth Trauberchel
RÉVÉSZ LÁSZLÓ LÁSZLÓ , Not Secret
Slanted 24 - Istanbul
Vacuité 9090 - Jérémy Piningre
Soleil, eau, vent : vers l'autonomie énergétique - Delphine Bauer 

