La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Watch out - Anne-Émilie-Philippe
Rupture (fragments) - Benjamin Monti, Jean-Charles Andrieu de Levis
An Egyptian Story - Thibaut Kinder
Red Horse - Sasha Kurmaz
MAN - Erik Kessels, Karel De Mulder
L'internationale modique (AND 3) - J-M. Bertoyas
Critique d'art n°54
Revue La Ronde n°14
Gros Gris n°4 - Duel
Alma Mater n°1
The Shelf - Journal 3
Retour d'y voir - n° 1 & 2 - Mamco
Soleil, eau, vent : vers l'autonomie énergétique - Delphine Bauer 

