La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

Super Kiblind 3
10 MINUTES Architects and Designers in Conversation
Parallélisme - Nicolas Nadé
Norovirus - Orgie en mers chaudes - Claude Grétillat
akaBB - tribute to Roni horn
Dialogue de dessins 8 - Marcus Oakley, Roxane Lumeret, Zad Kokar
La construction - Perrine Le Querrec
Intérieurs - Claude-Hubert Tatot
Manuel d'écologie urbaine - Audrey Muratet, François Chiron
Instructional Photography: Learning How to Live Now - Carmen Winant 

