La Morale de la Xerox consiste en une traduction de deux textes, respectivement de Clara Balaguer et de Florian Cramer. Un thème commun y est abordé : l’appropriation. Clara est Philippine, et Florian, Néerlandais. Ce sont deux rapports à la question et deux passifs distincts mis en contraste. Sur le recto du livre, l’autrice s’attarde sur les problématiques d’accès à la connaissance aux Philippines, où il est nécessaire de « pirater » ses livres. Au verso, l’auteur retrace l’histoire de l’appropriation, puis un épisode où lui-même s’est fait voler ses textes par une grande institution.

BIC011 Montes - Braulio Amado
Le Parfum du Silence - Bonnie Colin
Les dessins de Julien - Julien Marmar
Tierra Mágica - Yannick Cormier, Candice Moise
Slow Down Abstractions - Adrien Vescovi
OKATAOKA MEETS FOLK ART SERIES “HELLO MEXICO”
Entrez sans sonnet - Julie Redon
Typologie – La tente de camping
Lumières - Guillaume Chauchat
Anémochorie - Antonin Detemple
Cruiser l'utopie – L'après et ailleurs de l'advenir queer - José Esteban Muñoz 

