printed and published by Knust/Extrapool,
as part of the project Internet Only
December 2019

– 20 pages
– stencilprinted (Riso) with yellow, aqua, fluor red and black
– 22 x 17 cm
– singer stitch
In this publication we use translation as form (or method) to get a bigger understanding of what the internet really wants to say to us. Inspiration is found in the essay of Walter Benjamin ‘The task of the translator’, where he shows how a translation can make you flow. It brings the subject of translation in the here and now (at a place where it can still move). And the reader closer to the realm of pure language.
For this project philosopher Gijsbert van der Heijden was invited to give an insight in Walter Benjamin’s essay, and artist Bobbi Oskam was invited to make this visual translation.

[piʃaˈsɐ̃w̃] - antoine lefebvre editions,
Der Erste Rotkehlchen - Le livre
Artzines # 10 - Show & Tell #2 NY Special
Prose postérieure - Les commissaires anonymes
Je ne peux pas ne pas - Geneviève Romang
Promenade au pays de l'écriture - Armando Petrucci
Hérésie Étiologique - coll.
Saint Julien l'hospitalier Tome 2 - Claire Pedot
Email Diamant - Fabienne Radi
Pas vu Pas pris - Collectif, Olivier Deloignon, Guillaume Dégé
Aristide n°4
Retour d'y voir - n° 3 & 4 - Mamco
La traversée - Magali Brueder
Blaclywall by Sihab Baik - Claude Closky
Dear Paul - Paul Van der Eerden
Mökki n°2
☀ - Manon Demarles
Holy Mountain - Maia Matches, Knuckles & Notch
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
Sans titre - Benjamin Hartmann
Soleil, eau, vent : vers l'autonomie énergétique - Delphine Bauer
La troisième oreille et autres textes + CD - Bryan Lewis Saunders
Le chateau enchanté - Atelier Mclane
Modern Instances, The Craft of Photography - Stephen Shore
Critique d'art n°54
Illusive prosody - Alex Beaurain
Acteurs d'un film gravé. Docteur A. Infirmier O. - Annabelle Dupret, Olivier Deprez et Adolpho Avril
Autoportrait - Carla Lonzi 









