printed and published by Knust/Extrapool,
as part of the project Internet Only
December 2019

– 20 pages
– stencilprinted (Riso) with yellow, aqua, fluor red and black
– 22 x 17 cm
– singer stitch
In this publication we use translation as form (or method) to get a bigger understanding of what the internet really wants to say to us. Inspiration is found in the essay of Walter Benjamin ‘The task of the translator’, where he shows how a translation can make you flow. It brings the subject of translation in the here and now (at a place where it can still move). And the reader closer to the realm of pure language.
For this project philosopher Gijsbert van der Heijden was invited to give an insight in Walter Benjamin’s essay, and artist Bobbi Oskam was invited to make this visual translation.

Aristide n°4
Citrus maxima xparadisi - coll.
Lili, la rozell et le marimba / revue n°2
Le Choix du peuple - Nicolas Savary, Tilo Steireif
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Rasclose - Geoffroy Mathieu
La grande surface de réparation - Gilles Pourtier
Sans-Titre - Laurens Van'T Riet
Le Parfum du Silence - Bonnie Colin
Saint Julien l'hospitalier Tome 3 - Claire Pedot
Illusive prosody - Alex Beaurain
People in a faraday cage - Stéphanie Gygax
Dear Paul - Paul Van der Eerden
Le dos des choses - Guillaume Goutal
16 x 421 - Lorraine Druon
La France de tête #04
Farandole - Jérémie Fischer
Les voiles de Sainte-Marthe - Christian Rosset
Critique d'art n°54
Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
Feminist Art Activisms and Artivisms - Katy Deepwell (ed.)
Salt Crystal - Fabio Parizzi
interférence - 3 - maycec
Bokkusu - Nigel Peake
Escape - Makiko Minowa
Un peu comme voir dans la nuit - Leif Elggren + CD
Lavalse des tambours - Paul Rey
Roven n°4
Alma Mater n°1
Gruppen n°13 - Collectif
Dernier royaume - Quentin Derouet
[piʃaˈsɐ̃w̃] - antoine lefebvre editions,
Je ne peux pas ne pas - Geneviève Romang 









