— Il y a un moment où il faut sortir les couteaux.
C’est sur ce constat sans appel que s’ouvre le très bref texte de Christiane Rochefort, Définition de l’opprimé.
Paru en 1971 en présentation du S.C.U.M. Manifesto de Valerie Solanas (première traduction française par Emmanuelle de Lesseps, éditions La nouvelle société, collection olympia), il a été supprimé de toutes les rééditions qui ont suivi, remplacé par des préfaces et postfaces moins heureuses, sans doute alors jugées plus actuelles par leurs différents éditeurs.
En 2021, avec l’aimable autorisation de l’ayant droit de Christiane Rochefort, les éditions les vilains publient pour la première fois ce texte pour lui-même, convaincues qu’il faut plus que jamais définir les mots que l’on emploie et espérant contribuer à faire vivre la puissance sobre et radicale de Christiane Rochefort.

La traversée - Magali Brueder
Close encounters of the hand and glove
Sébastien - Antoine Orand
Inframince et hyperlié - Philippe Lipcare
Un cahier - Michel Quarez
Comment quitter la terre ? - Jill Gasparina, Christophe Kihm, Anne-Lyse Renon
Good Company - Paul Van der Eerden
Zoom Age - Julien Auregan
Le vieux père - Laurent Kropf
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Poèmes - Yvonne Rainer
Ventoline 5 - Coll.
Dear Paul - Paul Van der Eerden
Pas vu Pas pris - Collectif, Olivier Deloignon, Guillaume Dégé
the Ghost of Weaving - Coll.
Today’s Special - Melek Zertal & Christina Svenson
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
Travailler, lutter, diffuser – Archives militantes du Centre Grisélidis Réal de documentation internationale sur la prostitution, Genève
ADBC du Dessin - Jacques Floret 

