Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Anderlecht — Molenbeek - Pierre Blondel
CURIOSITY — David Lynch
Le lacéré anonyme - Jacques Villeglé
Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
interférence - 3 - maycec
À partir de n°3 - Collectif 

