Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

A l'origine - Anne-Émilie-Philippe
Le laboratoire de fermentation - Ludovic Burel
Roven n°5
本の本の本 - antoine lefebvre editions,
Après la révolution – numéro 1
Rue Englelab, La révolution par les livres - Iran 1979 - 1983 - Hannah Darabi
Étrangement seuls - Jean-Pascal Princiaux 

