Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

moj’am al arabeia - Farah Khelil & antoine lefebvre editions
Saint Julien l'hospitalier Tome 2 - Claire Pedot
Notre condition. Essai sur le salaire au travail artistique – Aurélien Catin
Promenade au pays de l'écriture - Armando Petrucci
Dernier royaume - Quentin Derouet
Catalogue Art Guys - That's painting productions, Bernard Brunon
Anthologie Douteuses (2010—2020) - Élodie Petit & Marguerin Le Louvier
CURIOSITY — David Lynch
WREK The Algorithm! - Aarnoud Rommens, Olivier Deprez - FR
Morph - Camilo García A.
Il était deux fois - Gary Colin
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
Goodbye - Hsia-Fei Chang, Sofia Eliza Bouratsis, Medhi Brit, Enrico Lunghi
Le dos des choses - Guillaume Goutal
Les glaciers - Lorraine Druon
Shanghai Cosmetic - Leslie Moquin
Grilles - Zelda Mauger
La traversée - Magali Brueder
Talweg 6 - La distance
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Auprès, au sein — Julien Van Anholt
Keywording (Post) Contemporary Art - Greta Rusttt
AARC – Alter Architecture Research Collective n° 01
Aristide n°4
Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
People in a faraday cage - Stéphanie Gygax
Trous gris - Michel Vachey
本の本の本 - antoine lefebvre editions,
Il est si difficile de trouver le commencement - Helen Thorington 

