Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Mökki n°2
Notre condition. Essai sur le salaire au travail artistique – Aurélien Catin
Collective Design : Alison & Peter Smithson
Le blanc nez - Fouss Daniel
Deep state - Mathieu Desjardins
Tomber dans l'escalier - Jasper Sebastian Stürup
Ar(t)chitectures situées - Étienne Delprat
Eurob0ys Crysis - Massimiliano Bomba, Leon Sadler, Yannick Val Gesto
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
Pour une esthétique de l'émancipation - Isabelle Alfonsi
Piano - Joseph Charroy
We want to look up at the Sun, but could the Sun be looking down on us? - Rudy Guedj & Olivier Goethals
Pectus Excavatum - Quentin Yvelin
Talweg 6 - La distance
Atopoz - Collectif
Salt Crystal - Fabio Parizzi
Grilles - Zelda Mauger
Mökki n°4
Anthologie Douteuses (2010—2020) - Élodie Petit & Marguerin Le Louvier
Radio-Art - Tetsuo Kogawa
Le dos des choses - Guillaume Goutal
Saint Julien l'hospitalier Tome 1 - Claire Pedot
il y avait une ville - Laeticia L'Heureux
Débris N°2 - Théo Garnier Greuez
Machiavel chez les babouins - Tim Ingold 

