Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Pas vu Pas pris - Collectif, Olivier Deloignon, Guillaume Dégé
Les Grands Ensembles - Léo Guy-Denarcy
ARTZINES #7 - Berlin issue
Paris la Consciencieuse : Paris la Guideuse du monde - Frédéric Bruly Bouabré
OKATAOKA MEETS FOLK ART SERIES “HELLO MEXICO”
Graphic Design Is (…) Not Innocent - Ingo Offermanns
Feminist Art Activisms and Artivisms - Katy Deepwell (ed.)
Rasclose - Geoffroy Mathieu
Critique d'art n°54
Comic Book (Untitled) - Stéphanie Leinhos
Flower finds - Orianne Jeanselme
America - Ayline Olukman, Hélène Gaudy
Saint Julien l'hospitalier Tome 2 - Claire Pedot
Cuadernos - Henry Deletra
interférence - 3 - maycec
Before Science - Gilles Pourtier, Anne-Claire Broc'h
La construction - Perrine Le Querrec
Dédale - Laurent Chardon
La typographie des Penguin Classics - Andrew Barker
Artzines # 10 - Show & Tell #2 NY Special
Alma Mater n°1
Holyhood, vol. 1 — Guadalupe, California - Alessandro Mercuri
GENUINE OCCIPUT DATA - Hector Mosko
Dark optics - David Claerbout 

