Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Sillo n°3 - Le Fauve
Polyphème (d'après Euripide) - J. & E. LeGlatin
Deep state - Mathieu Desjardins
Lazy Painter - Angela Gjergjaj, Jordi Bucher and Mirco Petrini
Les Climats II (Japon) - Lola Reboud, Mariko Takeuchi
Gros Gris n°4 - Duel
akaBB - tribute to Roni horn
Firestar - AD Rose
Saint Julien l'hospitalier Tome 1 - Claire Pedot
Critique d'art n°56
Fluent - Laëticia Donval
Illusive prosody - Alex Beaurain
Le singe et le bijoux - Roxane Lumeret
Cuadernos - Henry Deletra
Keywording (Post) Contemporary Art - Greta Rusttt
Le corps travesti - Michel Journiac
Critique d'art n°54
Bacon le Cannibale - Perrine Le Querrec
Critique d'art n°55
La prise - Florian Javet
Alma Mater n°1
À partir de n°1 - Coll.
Escape - Makiko Minowa
WREK The Algorithm! - Aarnoud Rommens, Olivier Deprez
Optical Sound 3
Après la révolution – numéro 1
Le blanc nez - Fouss Daniel
Amos Gitai et l'enjeu des archives - Jean-Michel Frodon 

