Marion Vasseur Raluy, traductrice
« Elle écrit des poèmes à la fois subtils, directs et étranges. Parfois l’émotion fait éruption, mais ses yeux continuent de se mouvoir, scannent la pièce et les trottoirs, les visages de ses ami*es. »
Chris Kraus, Artforum, 2015
Traduction depuis l’anglais et l’espagnol par Marion Vasseur Raluy, Mona Varichon et Rosanna Puyol Boralevi
préface de Chris Kraus
relecture Laura Boullic
couverture Philippa Schmitt
co-édition Brook et Varichon & Cie

Salt Crystal - Fabio Parizzi
ICCMHW - Atelier Choque Le Goff
Keywording (Post) Contemporary Art - Greta Rusttt
Échec et scotome - Jean Otth
Dans la matrice : le design radical de Ken Isaacs - Susan Snodgrass
Papier magazine n°06 - Coupe du monde
Burning Images, A History of Effigy Protests - Florian Göttke
Inframince et hyperlié - Philippe Lipcare
Le dos des choses - Guillaume Goutal
Konrad Becker - Dictionnaire de réalité stratégique
Dear Paul - Paul Van der Eerden
Soleil, eau, vent : vers l'autonomie énergétique - Delphine Bauer
Le corps travesti - Michel Journiac
Amos Gitai et l'enjeu des archives - Jean-Michel Frodon 

